Descendant la rivière sur son canoë, le petit indien Hiawatha, se prenant pour un fier guerrier, accoste sur la rive et tente de chasser les animaux de la forêt. Mais ceux-ci, loin d'avoir peur de lui, s'amusent à observer ses efforts p...
The "fearless warrior" of the poem is a very small child whose pants keep falling down. He tries to shoot a grasshopper with his arrow, but the grasshopper spits in his eye. He tries to shoot a bunny rabbit, but the rabbit is too cute and p...
A pesar de haber salido de su poblado con la intención de pasar un día de caza, el pequeño Hiawatha decide perdonar a un conejito, de manera que todos los animales del bosque le ayudarán después a él a escapar de las garras de un enor...
Mit seinem Kanu paddelt Klein Adlerauge den Fluß hinunter. Der unerschrockene kleine Indianerjunge will sich auf die Jagd begeben. Hasen, Rehe, Biber und allerlei andere Tiere will der mutige Krieger zur Strecke bringen.
Als erstes soll e...
Digtets "frygtløse kriger" er et meget lille barn, hvis bukser bliver ved med at falde ned. Han forsøger at skyde en græshoppe med sin pil, men græshoppen spytter i øjet. Han forsøger at skyde en kaninkanin, men kaninen er for sød og...
Mały Indianin Hawiatha płynie swoim kanu w dół rzeki, by dostać się na tereny łowieckie. Kiedy dociera na miejsce i dostrzega mnóstwo zwierzyny, od razu próbuje któreś ustrzelić. Jednak maluch nie umie się skradać, a sprytne z...
Hiawatha probeert te jagen. Het valt echter niet meer. De sprinkhaan die hij wil schieten, spuugt in zijn oog en het konijn vindt hij eigenlijk veel te schattig. Wanneer hij achterna gezeten wordt door een beer, schieten andere dieren hem t...